LACIŃSKIE SENTENCJE NA DZIŚ (D)
D
Da dextra misero
- Podaj prawicę nieszczęsnemu
Da locum melioribus
- Ustąp miejsca lepszym
- Publiusz Terencjusz Afer (ok. 195 – ok. 159 p.n.e.) – pisarz rzymski
- źródło: Terencjusz, Phormio, 238
Da mihi aliquid potum
- Daj mi coś do picia
Da mihi factum, dabo tibi ius
- Udowodnij fakt, a ja ci wskażę prawo
- opis: paremia prawnicza
Dabit deus his quoquo finem, [malis]
- Bóg i tym (nieszczęściom) położy kres
Damnant, quod non intellegunt
- Nienawidzą, ponieważ nie rozumieją
- Kwintylian (35 – 95 n.e.) – sławny retor i pedagog w dziedzinie teorii w
- źródło: Kwintylian, De Institutione Oratoria, X, 1, 26
Dare est docere reddere
- Dawać znaczy uczyć odwzajemniania
- opis: sentencja łacińska
Dat bene, dat multum, qui dat com munere vultum
- Daje dobrze, daje wiele, kto daje z podarkiem uśmiech
- opis: sentencja łacińska
Dat quae quisque potest
- Każdy daje, co może
- opis: sentencja łacińska
Dat veniam corvis, vexat censura columbas
- Cenzura wybacza krukom, a gnębi gołębie
- Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
- źródło: Juwenalis, Satyry, lI, 63
Data merces est erroris mei magna
- Wysoka była cena mojego błędu
- Cyceron (106 – 43 p.n.e.) – mówca, polityk i filozof
- źródło: Cyceron, Pro Caelio
Data occasione
- Przy nadarzającej się sposobności
- opis: sentencja łacińska
De actu et visu
- Z doświadczenia i obserwacji
- opis: sentencja łacińska
De auditu
- Na podstawie zasłyszanego
- opis: paremia prawnicza
De fumo in flammam
- Z dymu w ogień
- opis: w znaczeniu: „Z deszczu pod rynnę”
De gustibus non est disputandum
- O gusta nie należy się spierać
- opis: sentencja łacińska
De gustibus non est disputandum
- Gust nie podlega dyskusji
- opis: sentencja łacińska
De mortuis nihil nisi bene
- O zmarłych nic (nie trzeba mówić), chyba że dobrze
- opis: pierwsze użycie w dziele Diogenesa Laertiosa, Żywoty i poglądy słynnych filozofów, I 70
De mortuis aut bene aut nihil
- O zmarłych (mówić) dobrze albo wcale
- opis: sentencja łacińska
De suis homines laudibus libenter praedicant
- O swojej chwale ludzie chętnie głoszą
- Gajusz Juliusz Cezar (100 – 44 p.n.e.) – polityk, wódz, dyktator i pisarz
- źródło: Juliusz Cezar, O wojnie domowej, II 39
De te fabula narratur
- O tobie mówi bajka
- Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
- źródło: Horacy, Satyry
Desipere est juris gentium
- Prawem ludzi jest głupota
- opis: sentencja łacińska
Deum sequere
- Idź za wezwaniem boga
Deus et natura nihil faciunt frustra
- Bóg i natura niczego nie robi na próżno.
Dicere non est facere
- Mówić nie znaczy działać; mówienie nie jest działaniem
- opis: paremia prawnicza
Dictum sapienti sat (est)
- Mądrej głowie dość dwie słowie
- opis: sentencja łacińska
Diem perdidi
- Straciłem dzień (bo nie zrobiłem nic dobrego)
Dies diem docet
- Dzień uczy dzień
- opis: sentencja łacińska
Dies interpellat pro homine
- Dzień pozywa za człowieka
- opis: paremia prawnicza
Dies non interpellat pro homine
- Dzień nie pozywa za człowieka
- opis: paremia prawnicza sugerująca, że sam upływ dnia (dokładniej terminu) bez wezwania dłużnika nie powoduje powstania zwłoki dłużnika
Difficile est satiram non scribere
- Trudno nie pisać satyry
- Juwenalis (60–130 n.e.) – rzymski poeta satyryczny
- źródło: Juwenalis, Satyry, 1.50
Difficilis in otio quies
- Bezczynność nie daje odpoczynku
- opis: sentencja łacińska
Diligere ex toto corde, et in tota anima
- Miłować z całego serca i z całej duszy
- opis: sentencja łacińska
Dimidium facti, qui bene coepit, habet, sapere aude, incipe
- Połowę pracy ma za sobą, kto dobrze zaczął, miej odwagę być mądrym, zacznij
- Horacy (65 – 8 p.n.e.) – poeta liryczny
- opis: rady udzielone w liście przyjacielowi Maximusowi Lolliusowi
- źródło: Horacy, Epistulae 1, 2
Dis aliter visum
- Inna jest wola bogów
- Wergiliusz (70 – 19 p.n.e.) – poeta
- źródło: Wergiliusz, Eneida, II, 428
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto
- Ucz się, lecz u uczonych, nieuczonych sam nauczaj
- źródło: Dionizos Kato, Catonis Disticha, IV, 23
Discenda est virtus
- Cnoty należy się uczyć
- opis: za Sokratesem
- Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
- źródło: Seneka Młodszy, Ad Lucilium Epistulae Morales
Discipulus est prioris posterior dies
- Ostatni dzień jest uczniem pierwszego
- Publiliusz Syrus (I wiek p.n.e.) – pisarz rzymski
- źródło: Publiliusz Syrus, Sententiae, 14
Displicuit nasus tuus
- Twój nos się nie spodobał
- opis: dosłownie stałeś się ofiarą kaprysu
- źródło: Juwenalis, Satyry
Divide et impera!
- Dziel i rządź!
- opis: antyczna zasada rządzenia, zakładająca tworzenie podziałów i występowanie jako rozjemca
Divina natura dedit agros, ars humana aedificavit urbes
- Boska przyroda dała pola, ludzka sztuka zbudowała miasta
- Marek Terencjusz Warron (116-27 p.n.e.) – uczony i pisarz rzymski
- źródło: Marek Terencjusz Warron, De re rustica
Divitiae non sunt bonum
- Bogactwo nie jest dobrem
- Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
- źródło: Seneka Młodszy, Epistulae morales ad Lucilium, 22
Dixisse me aliquando poenituit, tacuisse numquam
- Bywało niekiedy, że żałowałem tego, co powiedziałem, nigdy jednak tego, że milczałem
- opis: sentencja łacińska
Do, ut des
- Daję, abyś (i ty mi) dał
- opis: sentencja łacińska
Docendo discimus
- Nauczając, uczymy się
- opis: sentencja łacińska
Dolorem sedare opus divinum est
- Uśmierzać ból jest dziełem boskim
- opis: sentencja łacińska
Dominus vitae necisque
- Pan życia i śmierci
Donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuernit nubilia solus eris
- Dopóki będziesz szczęśliwy wielu przyjaciół wokół siebie zliczysz, Jeśli czasy będą chmurne, zostaniesz sam
- Owidiusz (43 p.n.e. – 17 lub 18 n.e.) – poeta
- źródło: Owidiusz, Tristia, I, 9, 5–6
Duae res homines ad maleficium impellunt: luxuria et avaritia
- Dwie rzeczy ludzi ku złu wiodą: zbytek i chciwość
- opis: sentencja łacińska
Duas aures habemus et os unum, ut plura audiamus quam loquamur
- Mamy dwoje uszu i jedne usta, abyśmy więcej słuchali niż mówili
- opis: sentencja łacińska
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
- Powolnego prowadzą losy, opornego siłą ciągną
- Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
- źródło: Seneka Młodszy, Epistole a Lucilio, 107, 11, 5
Dulce et decorum est pro patria mori
- Słodko i zaszczytnie jest umrzeć za ojczyznę
Dum docemus, discimus
- Dopóki nauczamy, uczymy się sami
Dum inter homines sumus, colamus humanitatem
- Póki jesteśmy wśród ludzi, bądźmy ludzcy
- Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
- źródło: Seneka Młodszy, De Ira, 3.43
Dum spiro, spero
- Dopóki oddycham mam nadzieję
Dum trahimus, dum inter homines sumus, colamus humanitatem
- Dopóki oddychamy, dopóki jesteśmy wśród ludzi, postępujmy po ludzku
- Seneka Młodszy (4 p.n.e. – 65 n.e.) – retor, poeta, filozof
- źródło: Seneka Młodszy, De ira, 3.43.5
Dum vivimus, vivamum!
- Podczas gdy żyjemy, żyjmy!
Dum vivimus, vivamus
- Dopóki żyjemy, używajmy życia
Duo cum faciunt idem, non est idem
- Gdy dwóch robi to samo, to nie jest to samo
- opis: sentencja łacińska
Duobus litigantibus tertius gaudet
- Gdzie dwóch się kłóci, trzeci się cieszy
Dura lex, sed lex
- Twarde prawo, ale prawo
- opis: paremia prawnicza
Dura necessitas
- Twarda konieczność
źródło - imperiumromanum.pl

Komentarze
Prześlij komentarz